"Die Philosophie ist eigentlich Heimweh - Trieb überall zu Hause zu sein"
"A filosofia é no fundo saudade - instinto de estar por toda a parte em casa"
- Novalis, Fragmente [Fragmentos, selecção, tradução e desenhos de Rui Chafes, Lisboa, Assírio & Alvim, 1992, pp.112-113].
Preferia traduzir "Heimweh" por "nostalgia", dor ("weh", "algia") do lar, casa, sede, terra natal, dor de uma intimidade perdida ou distante (cf. o inglês "homesickness"), mas neste caso cósmica, universal, na magnífica intuição de que a nossa verdadeira intimidade reside em não menos do que em todas as coisas. E reservar "saudade" para essa ardente busca do que há ainda para além disso, desse "não sei quê" de estranho e ignoto que fulge no imo da maior intimidade e que a torna o fundo sem fundo de uma inesgotável viagem de desencobrimento e ocultação... Disso está mais próxima a "Sehnsucht" germânica.
Sem comentários:
Enviar um comentário